ОЦІНКА ТВОРЧОСТІ ПОЕТЕСИ ТА ПИСЬМЕННИЦІ ГАННИ ЧЕРІНЬ УКРАЇНСЬКИМИ ДІАСПОРНИМИ ЛІТЕРАТУРОЗНАВЦЯМИ

ЗаявникАнтонова Вікторія Дмитрівна (Україна)
КонференціяМіжнародна наукова конференція «Бібліотека. Наука. Комунікація. Інтеграція у міжнародний бібліотечний простір» (2024)
ЗахідКруглий стіл. Дослідники української діаспори
Назва доповідіОЦІНКА ТВОРЧОСТІ ПОЕТЕСИ ТА ПИСЬМЕННИЦІ ГАННИ ЧЕРІНЬ УКРАЇНСЬКИМИ ДІАСПОРНИМИ ЛІТЕРАТУРОЗНАВЦЯМИ
Інформація про співдоповідачів
Презентаціяне завантажено
СтаттяЗавантажити статтю


Тези доповіді

УДК 821.161.2.09Черінь
Антонова Вікторія Дмитрівна,
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-0788-5505,
молодша наукова співробітниця,
відділ зарубіжної україніки,
Інститут книгознавства,
Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського,
Київ, Україна
email: anaisant196@gmail.com

ОЦІНКА ТВОРЧОСТІ ПОЕТЕСИ ТА ПИСЬМЕННИЦІ ГАННИ ЧЕРІНЬ УКРАЇНСЬКИМИ ДІАСПОРНИМИ ЛІТЕРАТУРОЗНАВЦЯМИ

У дослідженні проаналізовано літературознавчі та критичні статті у книжках та періодичних виданнях діаспори літературної діяльності Ганни Черінь, української поетеси, письменниці, громадської діячки другої половини ХХ – початку ХХІ століття для вичерпного висвітлення та оцінки її творчості.
Ключові слова: Ганна Черінь, літературознавці, публіцисти, рецензії, українська діаспора.

Ганна Черінь (1924–2016) – псевдонім Галини Грибінської (за чоловіком Паньків) – належить до плеяди діячів діаспори, які в складних умовах української еміграції створювали й плекали поле української культури.
У тезах представлені праці відомих зарубіжних літературознавців та публіцистів, які писали про поезію та прозу письменниці. Великий творчий спадок Ганни Черінь – вірші, оповідання, репортажі, твори для дітей, подорожні нариси, п’єси – досліджували українські діаспорні літературознавці, поети, публіцисти. Це – Дмитро Штогрин, Марія Гарасевич, Микита Мандрика, Леонід Полтава, Софія Парфанович, Роман Кухар, Оксана Керч, Володимир Жила та багато інших.
Василь Чапленко, письменник, драматург, літературознавець у статті «Поетичне Crescendo» дає оцінку першої літературної збірки поетеси «Crescendo», виданої Ганною Черінь під час перебування у таборах Ді-Пі, до якої увійшли вірші написані у 1942–1948 рр. (з газети «Українське слово», Париж, 5 серпня 1951 р.).
Антін Кущинський, письменник, історик та публіцист, редактор часопису «Українське козацтво» у статті «Учителям рідних шкіл та батькам під увагу» розглядає творчість Ганни Черінь, присвячену дітям. Відмічає її як талановиту авторку, знану своїми поезіями й прозою з дитячої преси та зі сторінок різних часописів. А. Кущинський подає анотацію на книжку для дітей «Братик і сестричка» як пораду для учителів шкіл та батьків у навчанні рідної мови в еміграції (з журналу «Жіночий світ», Вінніпег, березень 1961 р.).
Микита Мандрика, літературознавець, поет, публіцист, учений у статті «Поетичні акварелі» подає аналіз літературної творчості Ганни Черінь та анотацію на збірку віршів «Чорнозем», виданої у Чикаґо 1962 р. Підкреслює «її специфічну оригінальність, її поетичне обличчя, її незаперечне місце в нашій поезії як запоруку тривалої вартості її творів» (з журналу «Жіночий світ», Вінніпег, жовтень 1962 р.).
Софія Парфанович, письменниця, лікарка та громадська діячка, яка перебувала з 1949 р. на еміграції у США у статті «Великим стрибком» (у газеті «Свобода» за 1 березня 1966 р., Джерсі-Сіті) аналізує книжку подорожніх нарисів Ганни Черінь «Їдьмо зі мною», виданої 1965 р. Вона оцінює репортажі з подорожей, так звані тревелоги – оповідання з описами місць або репортажі з мандрівок авторки (від англійської «travel»), як такі, що пов’язані з веселими епізодами життя авторки, наголошує, що вони тому і запам’ятовувались читачем і прочитувались легко. Але зазначає, водночас, що це не були гуморески, а серйозні оповіді про те, де вона була і що бачила.
Леонід Полтава, український поет в еміграції, драматург, журналіст радіо «Свобода» та радіо «Америка» у статті «Зелені крила» аналізує три збірки поезій Ганни Черінь: «Crescendo» (1949), «Чорнозем» (1962) та «Вагонетки» (1969). Він привітав поетесу з «гідним збереженням свіжості почуттів, яке в поєднанні з чималим мистецьким досвідом дало нашій поезії самоцвіт». Характеризує її як лірика, навіть у сповнених життєвості сатиричних творах (з газети «Свобода», 12–13 лютого 1971 р., Джерсі-Сіті). У статті «Пригоди української книжки» (з газети «Українське народне слово», Чікаго за 31 серпня 1972 р.) підкреслює, що хоч Ганна Черінь відома як письменниця для дорослих, але працювала також і в ділянці дитячої літератури. Описує її вірші як такі, що написані дотепно й приємно.
Українська письменниця, публіцистка та громадська діячка Оксана Керч у статті «З сучасної поезії і прози» (з журналу «Українська книга: журнал бібліографії й книгознавства», Філадельфія, 1971, ч. 4) подає рецензії на поетичні збірки Ганни Черінь «Вагонетки» та «Травневі мрії». У статті «Слова» («Українська книга», Філадельфія, 1981, ч. 1) викладено рецензію на роман у віршах «Слова», виданого у Чикаґо, 1980 р.
Поет і художник Володимир Гаврилюк, член Асоціації Діячів Української Культури (АДУК) у статті «Спостереження, сатира і лірика» (у журналі «Українська книга», Філадельфія, 1974, ч. 1) викладає літературознавчу характеристику збірки поезій Ганни Черінь «Небесні вірші» та поеми «Добро і зло», виданих у Буенос-Айресі (1973). В. Гаврилюк зазначає, що у текстах Черінь «поезія, проза і філософія подані найчастіше в іронічному тоні, це фільм підглянутих епізодів <….>, що належить нашій сучасності», що її вірші це ніби сповідь авторки з хвилюючих переживань, які тривожать кожну вдумливу душу.
Марія Гарасевич, знана письменниця, літературознавиця, критикиня, журналістка українського зарубіжжя у доповіді на авторському вечорі Ганни Черінь, що відбувся 27 квітня 1974 р. у Детройті щиро привітала її з «світлою подією у її й у нашому житті»: виходом з друку збірки гуморесок «Хитра макітра». У виступі М. Гарасевич високо оцінила літературну творчість письменниці, відзначала, що гуморески Ганни Черінь відрізнялися «особливою м’якістю, світлістю і теплим, лагідним гумором» (стаття М. Білоус-Гарасевич «Ганна Черінь – письменниця-гуморист: доповідь на Авторському Вечорі Ганни Черінь у Дітройті» у збірнику Білоус-Гарасевич М. «Ми не розлучались з тобою, Україно: вибране» (Детройт, 1998, С. 428–436.)
Деякі літературознавчі статті про свою творчість зібрала сама Ганна Черінь у виданому нею збірнику «Калейдоскоп: статті і рецензії» (1995). Друга частина збірника – рецензії на твори Ганни Черінь і статті різних авторів про її творчість. З рецензій на свої твори вона вибирала фахові, що були написані відомими літературознавцями, письменниками та публіцистами. Це статті вже згаданих у тезах М. Мандрики, Л. Полтави, С. Парфанович, О. Керч, Р. Кухара, В. Жили та інших.
Отже, поезією та прозою Ганни Черінь цікавилось чимала кількість літературознавців, письменників, поетів та критиків, які досліджували та друкували свої статті на сторінках українських діаспорних видань, в яких високо оцінювали творчу спадщину письменниці. Літературознавці відмічали, що оповідання авторки гостро актуальні, що вони безпосередньо стосувалися місця й часу, де і коли події відбувалась. Критики зазначали, що від її поезій теплішає на душі, що сміх її віршів добрий і навіть задушевний.

UDC 821.161.2.09Cheryn
Victoria Antonova,
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-0788-5505,
Junior Research Fellow,
Department of Foreign Ukrainica,
Institute of Book Studies,
V. I. Vernadskyi National Library of Ukraine,
Kyiv, Ukraine
e-mail: anaisant196@gmail.com
ASSESSMENT OF THE CREATIVITY OF POET AND WRITER HANNA CHERYN BY UKRAINIAN DIASPORA LITERATURE EXPLORERS
In the study, literary critics and critical articles in books and periodicals of the diaspora literary activity of Hanna Cheryn, a Ukrainian poet, writer, public figure of the second half of the 20th – beginning of the 21st century, was analyzed in order to comprehensively cover and evaluate her work.
Keywords: Hanna Cherin, literary critics, publicists, reviews, Ukrainian diaspora.