«Таблиці мовних типових поділів» як складова частина тримовного інформаційно-лінгвістичного забезпечення наукової бібліотеки

ЗаявникБагрій Ірина Ігорівна (Україна)
ФорумМіжнародна наукова конференція «Адаптація завдань і функцій наукової бібліотеки до вимог розвитку цифрових інформаційних ресурсів» (2013)
Західне вказано
Назва доповіді«Таблиці мовних типових поділів» як складова частина тримовного інформаційно-лінгвістичного забезпечення наукової бібліотеки
Інформація про співдоповідачів
Презентаціяне завантажено
СтаттяЗавантажити статтю


Тези доповіді

«Таблиці мовних типових поділів» (далі МТП), як складова частина РНБУВ, котрі зараз готуються до видання, призначені для класифікації документів за мовною ознакою. Основою МТП послугувала «Таблица языковых типовых делений» ББК (далі ЯТД) (Дополнения и исправления к Библиотечно-библиографической классификации [Текст] : табл. для науч. б-к. Вып. 20. Ш Филологические науки. Художественная литература : инструкт.-метод. рекомендации. Разд. Ш1 Языкознание : Таблицы языковых типовых делений, № 4 / ГБЛ [и др.] — М., 1988. — 92 с.). Це видання складалося з систематичної та абеткової частин, наповнених відповідно до тогочасного стану розвитку інформаційних технологій та радянського мовознавства. Запропонований систематичною частиною ЯТД перелік мов і сімей мов було розширено відповідно до сучасних друкованих та інтернет-джерел і наповнення каталогів НБУВ, а також узгоджено з іншими допоміжними таблицями РНБУВ («Таблиця етнічних типових поділів» і «Таблиця територіальних типових поділів») і базовим для МТП розділом РНБУВ «Ш1 Мовознавство».
Систематична частина МТП, як і її вихідний матеріал ЯТД, побудована згідно з генеалогічною класифікацією мов. Проте добірку індексів та мов у них було певною мірою розширено, зокрема відповідно до наповнення фондів НБУВ та згадувань у найбільших світових бібліотечних класифікаціях (УДК, ДКД, КБК тощо), а також до нього було додано живі та зниклі мови, якими спілкувалися та на сьогодні застосовують люди, що проживають в межах теперішніх кордонів держави Україна. Також до основного переліку увійшли мови з більше ніж 3 мільйонами активних носіїв (згідно зі статистичними даними 2009 і 2013 рр.)
Для зручності користування (враховуючи наявні на сьогодні каталоги та нові надходження до НБУВ) абеткові покажчики до систематичної частини було укладено трьома мовами: українською, англійською та російською. У них відображено наявні в тексті систематичної частини основні та альтернативні назви мов і сімей, а також зроблено необхідні посилання на матеріали з додатків та згрупування для підвищення швидкості та ефективності користування.
Додатки містять довідкову інформацію щодо мов та сімей/груп мов, а також до окремих спеціальних типових поділів розділу РНБУВ «Ш1 Мовознавство», пов’язаних з процесами утворення нових мов: креолізацією, піджінізацією, койнізацією тощо, та писемностями.
Додаток «Мовні сім’ї, підсім’ї, великі штучно утворені спільності» присвячено верхнім ієрархічним рівням класифікації мов. До інформаційних блоків входять назва сім’ї/підсім’ї українською та англійською мовами, зазначається кількість мов у сім’ї/підсім’ї та приблизна кількість носіїв цих мов, наводяться відомості про поширення (континенти, регіони, країни) та особливості розповсюдження та ін.
Найбільший за обсягом додаток — це «Мови світу», що містить інформацію про кожну з мов, згаданих в систематичній частині, а також про невеликі мовні підсім’ї/підгрупи. Мінімальний інформаційний блок щодо однієї окремої мови/групи містить назву, її переклади російською та англійською мовами. За наявності відомостей запис може містити відповідні індекси ББК, ДКД, КБК, УДК, а також трьохзначний код ISO 639-2. Також до інформаційних блоків входять (за наявності інформації) відомості про системи письма, якими записується мова, та коли мову було вперше писемно зафіксовано. Зазначається її статус (державна, регіональна тощо) та особливості використання (лінгва франка, мова торгівлі, мова богослужінь тощо).
«Креольські мови. Піджинізовані мови» винесені окремим додатком і містять інформацію про мови, що утворювалися в середовищі змішаного населення.
«Змішані мови. Койне» - це окремий додаток, присвячений мовам, що утворюються, коли люди, що розмовляють різними мовами, знаходяться в постійному контакті та демонструють високий рівень білінгвізму.
До переліку мов у частині «Койне» належать мови або їх діалекти, які увійшли до основного переліку мов, або додатку «Креольські мови. Піджинізовані мовиІнформаційні блоки в додатку «Койне» містять назву мови, що виконує функцію койне, або її наддіалектної койнізованої форми, що утворилася на базі одного або кількох діалектів, особливості використання тощо.
Додаток «Професійні діалекти. Жаргони. Арго. Сленги» присвячений обмеженим мовам, застосовуваним окремими соціальними та професійними групами.
Додаток «Жестові мови» містить відомості про жестові мови людей, що чують, а також абеткові жестові мови глухих і понятійні жестові мови глухих.
Отже, МТП являють собою органічну складову частину РНБУВ як сучасного україномовного лінгвістичного забезпечення електронного каталогу НБУВ. Вони пов’язані з його іншими розділами, насамперед «Ш1 Мовознавство», та підрозділами зокрема через узгодженість поділів та побудову індексів.