ВІД АВТОРА ДО ВИДАВНИЦТВА: КОРОНАВІРУС І КНИЖКОВА ІНДУСТРІЯ ЄВРОПИ

ЗаявникЛитвинова Лариса Анатоліївна (Україна)
ФорумМіжнародна наукова конференція «Бібліотека. Наука. Комунікація. Розвиток бібліотечно-інформаційного потенціалу в умовах цифровізації» (2020)
ЗахідСекція 1. Сучасні виклики та завдання бібліотек в умовах цифровізації
Назва доповідіВІД АВТОРА ДО ВИДАВНИЦТВА: КОРОНАВІРУС І КНИЖКОВА ІНДУСТРІЯ ЄВРОПИ
Інформація про співдоповідачів
Презентаціяне завантажено
СтаттяЗавантажити статтю


Тези доповіді

Поширення пандемії COVID-19 і термінові заходи, які вживаються урядами усього світу для її стримування, мають величезний вплив не тільки на повсякденне і особисте життя, здоров’я і способи взаємодії людей, а й на робочу ситуацію письменників, художників, перекладачів та інших авторів у книжковій індустрії. Така ситуація, котра виникла з лютого 2020 р. в Європі, призвела до значних втрат доходу для великого числа авторів, які серйозно постраждали від соціального дистанціювання: відсутність винагороди за заплановані заходи; відсутність сплати авансових платежів, передбачених на момент підписання договору на публікацію скасованих або відкладених проектів чи на момент публікації робіт, комерційний випуск яких було відкладено або скасовано та ін.
Згідно з першими висновками італійської видавничої асоціації AIE про вплив вірусу Covid-19 на видавничу індустрію, упродовж року в Італії буде опубліковано на 18 600 найменувань менше, а близько 39,3 млн книг не буде надруковано. Норвезький авторський центр повідомив про зниження на 60 відсотків зборів порівняно з травнем 2019 р.
У той же час закриття книжкових магазинів, скасування книжкових ярмарків, скасування або відстрочення численних публікацій та підписання видавничих контрактів для поточних проектів створюють великий тиск на книжкову індустрію, тому в країнах Європи створювалися фонди допомоги авторам для компенсації збитків через скасування зобов’язань, зокрема, авторських договорів. Норвезька асоціація письменників і перекладачів наукової літератури (NFFO) виділила півмільйона крон норвезьким авторам, які постраждали від скасованих контрактів під час карантину. Товариство авторів Великобританіїї (SoA) запустило надзвичайний фонд, який налічує більше 800 000 фунтів стерлінгів, для авторів, щоб полегшити їхню фінансову нестабільність. Близько 30 млн євро виділено на галереї, соціально-культурні центри, а також на видавничу діяльність у Німеччині. Зіткнувшись із кризою в галузі охорони здоров’я COVID-19, Національний книжковий центр (CNL) Франції виділив 1 млн євро для авторів книг у вигляді прямої соціальної допомоги; 500 000 євро для франкомовних книжкових магазинів за кордоном; 500 000 євро – невеликим видавництвам.
Для отримання докладного і всебічного стану втрати доходів авторів і перекладачів у результаті пандемії, її наслідків для окремих осіб і книжкової індустрії в цілому, Європейська рада письменників (European Writers’ Council, EWC), яка представляє 150 000 професійних авторів та перекладачів із 41 організації з 27 країн, провела опитування в період із 30 березня до 24 квітня 2020 р. під назвою «Економічний вплив COVID-19 на письменників і перекладачів в європейському книжковому секторі» [1].
За даними цього опитування, 64 % європейських авторів зазнали скорочення доходів через відстрочку запланованої публікації своїх робіт, а 40 % очікують фінансових втрат через відкладені контракти і зниження авансів роялті. Оскільки багато видавничих і книжкових заходів перейшло в різні цифрові формати, авторам і перекладачам не було надано достатніх коштів для оплати. Під час читань онлайн автори стикалися з відсутністю усталеної системи оплати праці, прямих варіантів ліцензування авторських прав або юридично обов’язкових умов, а також із тим, що онлайн-портали часто не могли заплатити. EWC звертає увагу на проблеми, пов’язані з переміщенням у цифровому просторі: значно зросло піратство електронних книг, для збільшення продаж знижено ціни на електронні книги під час найвищих рівнів зараження в Європі, і більш широко почали використовуватися недорогі моделі позик і підписок без справедливої винагороди для авторів.
Щороку європейський книжковий ринок поповнюється 575 000–600 000 новими виданнями. Через кризу у сфері охорони здоров’я багато книг із видавничих програм 2020 р. року переносяться на наступний рік, і EWC прогнозує, що в наступному році буде опубліковано на 100 000–150 000 нових книг менше.
Європейська рада письменників закінчує своє дослідження 37 рекомендаціями, призначеними для європейських держав, які повинні бути виконано в короткостроковій, середньостроковій і довгостроковій перспективах. Ці заходи включають транспонування глави 3 Директиви про авторське право, створення механізмів компенсації, більш сприятливих для авторів, і підтримку цифрової діяльності. EWC також рекомендує другу хвилю допомоги книжковому сектору через кілька місяців, а також європейський план підтримки і заохочення читання.
У середньостроковій перспективі EWC закликає до створення права кредитування в усіх європейських країнах і системам цифрового кредитування, які вважають за краще модель ліцензування, а не обмеження і виключення з авторського права.
У довгостроковій перспективі EWC хоче бачити дієві заходи щодо боротьби з онлайн піратством, гармонізацію умов праці та систем соціального забезпечення всіх авторів, боротьби з монополіями в книжковому секторі.
Отже, лише тісна взаємодія між політикою в галузі авторського права, культурною політикою, економічною політикою і регіональним розвитком може сприяти істотному захисту та інноваційному потенціалу всієї книжкової індустрії Європи під час і після нинішньої кризи.

Список використаної літератури:
1. The economic impact of COVID-19 on writers and translators in the European book sector 2020. URL: http://europeanwriterscouncil.eu/wp-content/uploads/2020/06/EWC-Survey-Economic-Impact-of-Covid19_11062020.pdf.